ANGELINE KING
  • Novels
  • New
  • History
  • Poetry
    • About
  • Novels
  • New
  • History
  • Poetry
    • About

Ode to Fear Flatha Ó'Gnímh

10/4/2026

0 Comments

 
Picture
John Duncan, Saint Bride, 1913, National Galleries, Scotland
Nicholas Pierce

Uncover your harp, release that waterfall 
of light melodies — fresh airs to quell a fever.
Submit. Travel in song; give way to the call 
to soothe my sorrow, succour my sadness.

A warp to bind golden threads for the blind:
a loom to weft our slumbering spirits.
See how women in labour rest, the lost find:
the stark claret blood of soldiers is arrested.

Men turn from anguish as notes rush down 
Rory’s Glen in Kilwaughter, where cuckoos 
laud  you. Magician, where is your fairy mound,
for you must descend from divine gods of lore? 


​

Read More
0 Comments

Seamus Heaney / Robert Frost Notes.

7/4/2026

0 Comments

 
Picture
The Home of the Heron, George Inness, 1839, Oil on Canvas, Edward B. Butler Collection, Art Institute Chicago
Part I: 'Bogland' & 'For Once, Then Something'
Part II: 'Out Out' & 'The Harvest Bow.'



These notes are intended to support A-level students, but fans of Heaney and Frost may wish to reacquaint themselves with the poems too. They were originally compiled for a lecture.

Note to students: 
As you work through the poems, it is important you develop your own interpretations first before reading anything that anyone else has written. Your current personal circumstances and today's political and social climate are useful lenses through which to see the poems.

Due to copyright, I have not included the Heaney poems. It is best to have them in front of you when reading. The poems can be found at the following links:

Bogland
For Once, Then Something
Out, Out--
'The Harvest Bow' is not available on an authorised site.


Part I
'Bogland'


It is true that Ireland has no prairies 'to slice a big sun at evening,' but I take a different view of the landscape around Lough Neagh. On my first journey to Seamus Heaney HomePlace in Bellaghy, I drove up the M2 through a silvery-white, wintry landscape. The sky dominated and the sun flamed red on the horizon. This was a striking contrast to my own home place of hills, craggy shoreline, basalt rock, and industry. Admittedly, the horizon was not endless — the Sperrin Mountains framed the canvas — but the flat, wide openness of Heaney’s landscape reminded me of America. The painting in my own imagination, therefore, contradicts the grain of this poem. This is how I began my personal conversation with 'Bogland'. Your experience of the poem will be entirely different from mine.

‘Bogland’ appears visually long and narrow, as though words are pouring down the page. It is a plainly set poem, but richly orated through assonance in “bog,” “wooed,” “Cyclops,” “astounding,” and the soft, pulpy echoes that form part of Heaney’s word hoard of onomatopoeia. Cyclops, the one-eyed giant of Greek mythology, becomes a metaphor for the round, dark lakes set into mountains or tarns.  Heaney describes the country as 'unfenced,' emphasising how bog dominates the Irish landscape: around twenty per cent of Ireland is bog, after all.

If you’re wondering what a bog actually is, Heaney offers some earthy descriptions. In ‘To a Dutch Potter in Ireland’ (not on your course), he calls it 'slabbery, clabbery, wintry, puddled ground.' Elsewhere, he delights in the word 'snottery,' revelling in language that might once have been banished from the classroom. In Preoccupations: Selected Prose, 1968–1978, he writes:

'To this day, green, wet corners, flooded wasters, soft rushy bottoms… possess an immediate and deeply peaceful attraction. It is as if I am betrothed to them.'

In Irish and Scottish folklore, bogs are liminal places, where the physical and spiritual worlds meet, but they are also ominous, and, as a child, Heaney feared bog holes as dangerous traps from which there was no return. During my own first days in Bellaghy, it seemed that water flowed into every orifice of the land — Lough Neagh, Lough Beg, and the River Bann all feeding into a landscape of wetlands. If you ever have the chance, visit the Strand at Lough Beg. There, you can experience this environment for yourself (and stand in the setting of one of Heaney’s most cherished poems, even if it’s not on your syllabus).

Bog does indeed crust over in the sun, something you can observe around the peatlands near Bellaghy or on the road to Newferry Harbour. Beneath that crust, remarkable things are preserved. On the day of that vast sky I mentioned, news broke (in January 2024) of a bog body discovery in Bellaghy. Given Heaney’s fascination with bog bodies, it was as though the poet had conjured Ballymacombs More Woman from the grave. While the discovery of a preserved bog body (without a head) in Bellaghy came too late for the poem ‘Bogland’, the Great Irish Elk, referenced in the poem, had already been unearthed in 1953, when Heaney was a teenager. (More recently, in 2018, fishermen recovered an enormous skull and antlers of an elk from Lough Neagh, dating back around 10,500 years).

Sphagnum moss is the key to this preservation: it conserves organic material with extraordinary effectiveness — elk, human bodies, even butter. The bog, in this sense, was the original refrigerator, and in the fourth stanza, the land becomes 'black butter,' 'melting and opening underfoot,' the image melting through enjambment into the next stanza. Scientifically, this landscape has not undergone the pressure and heat required to form coal, reinforcing its sense of incompletion and fluidity.

Heaney introduces the idea of 'pioneers.' In an American context, pioneers are those who pushed westward. But who are the Irish pioneers? Heaney places them in the present tense: 'Our pioneers keep striking / Inwards and downwards.' This suggests excavation rather than expansion. Archaeologists are one possible interpretation, those who have uncovered layers of history. Or perhaps our pioneers are poets: is it the poet's task to uncover the truth by digging downwards?

Heaney ultimately situates Ireland within a wider Atlantic context. This may reflect patterns of migration, with successive waves of Celts, Norse settlers, and English colonisers moving to the island, and then onwards to America. Unlike the vast 2,800-mile expansion of the American frontier, Ireland’s journey west is shorter — just over 100 miles. The poem suggests that the real journey is not across land, but down into it. The 'wet centre' of the bog stretches endlessly inward. The poem itself ends without a full stop. Open and unfinished, 'the wet centre is bottomless.'

To read the rest of both Part I and Part II, click 'Read More'.

Read More
0 Comments

A Bog Woman Poem

2/4/2026

0 Comments

 
I became a little obsessed by bog bodies when working at the Seamus Heaney HomePlace in 2024 and 2025, not least because news came through of an Iron Age bog woman being found in Bellaghy on my first day at work. I have written a series of poems on this discovery. Here is Part II part of the first of them, 'Ballymacombs More Woman'. Archaeologists don't name bog bodies, but I named her Bríd after attending at conference at which the significance of this name in ancient Ireland was explained. Here, Bríd converses directly with Seamus Heaney.

Ballymacombs More Woman
After Seamus Heaney

II
Some day, I will rise
and whisper you wise
that the only story ever told
was that of sacrifice,
for you initiated, conjured
me in an inky, inky river.
Come, come with me
to the edge of the tober mór,
and I will acquaint you
with a starry night,
where no eyes white,
like a goddess, stare back.
I am Bríd.
Picture me kneeling –
la tête coupée.

Published in Ulster University's Paperclip V, 2025

In keeping with my exploration of Alice Pike Barney, I have chosen 'Pagan Dancer', to accompany this poem: 1901, pastel on canvas, Smithsonian American Art Museum, 1957.

Picture
0 Comments

A Poem about family

1/4/2026

0 Comments

 
Picture
Being part of a big family is magical for children. My mum was one of sixteen, so I was always surrounded by cousins. 


Ballysnod

We reach the summit in the inky part of day –
ready to be written – and look beyond lines 
of skinny houses to giant Woodbine 
puffing as the Townsend Thoresen 
scissors the navy sea.

Scarlet-cheeked cousins play inside –
two score and more – and tumble and titter 
and tee-hee by the hearth, where a new baby
is changed and wrapped in a white, 
bobbly blanket.

Granny casts a crafty smile in the corner – 
reflexive conjugation – and the clickety-click 
of stout knitting needles conjures honeycomb 
lines in Aaron wool unwinding above 
a pile of cardigans scented with barley.

Granda’s heavy hands rest on his belly –
past imperious – and he half-snoozes 
with one eye on his lamb sheep huddled 
close to the orange fire, where buckled, 
leather belts hang idle.

Aunts rattle the golden bucket of coal –
eleven in prime – and the hiss of wet slack
unleashes a draught as children eat 
a communion of squished up loaf 
and sip Ribena from silver goblets.
 
In the parlour, uncles talk unseen – 
five lost for a crown – and shake a fist 
at nephews who creep through the hall, sucking 
the scent of Imperial Leather as they
learn what is for men to be at peace.

Joyce’s eyes well in the window pane –
still one of sixteen children – and her cradling
voice follows a gust of wind that catches me 
falling, lace-on-lace, into a bride’s 
arms in infant days of summer.

Later, I step outside into the darkness and hear 
the clickety-click of time unwinding 
and know that they will all come home –
to Ballysnod.


'Ballysnod' was placed 5th in the 8th Annual Bangor Poetry Competition, December 2020. 

Image: Melancholy, Odilon Redon, 1876, Art Institute Chicago.

0 Comments

An Ulster Scots Poem

31/3/2026

0 Comments

 
Ah go on. Give it a go. This is my first narrative poem. It was written in the midst of my historical research on the Agnews, as I'd found an Agnew on the Eagle Wing ship to America, which famously sailed across the Atlantic from Ulster in 1636, only to turn back after a storm. I discovered another poet called Robert Blair, whose grandfather was also on the Eagle Wing. He was a 'graveyard' poet, a sort of early gothic writer, and this appealed to me, not least because I'm the only person I know who still says graveyard instead of cemetery. I reference some of his words in this poem. I also give voice to a wumman! 


The Wumman who birthed Seaborn 
After Robert Blair

​She is lang spire and witch bell, 
amangst a hundret and forty 
radical souls westerin. The hull
o her kirk is wuided in oak. 
A September flurry tirls, rough aff Rathlin, 
as paps helter and isles skelter 
and mulls and rhins slink and sickle lik ghaists. 
Rain lashes her cheeks. Unborn fists and futs.
She tholes a twang. A threid o watter gaithers 
at the feet o elders, who clesp invisible crosses.
A man o bauld deeds climbs
intae the cradle o a sea mountain:
steidfest wi hopes an tools, he fixes the rudder.
Two bairns suckle, an oul soul gaes hame 
tae his maister, the Eagle’s Wing turns 
whaur Titanic held oot, hameless folk hame east 
for tae mak a makkar o ‘The Grave’ poet 
and paint a gothic pictur o the hard-hunted 
beast slaverin undergroun 
in the barren womb o naethin.
A bairn dies. She lies noo, skellying
an eye at the young, lost mither. 
The flesh atween her legs is skelfed.
A hand in her creel turns the heid.
A snell schraik awaks the livin 
and the deid. The efterbirth croons Presbyterian.
Seaborn —an oul name in an oul tongue, 
lik Man O Bauld Deeds. 
Noo, in Lough Fergus, whaur phantoms lurk
on wasted docks, whaur rudderless ships  
and secular steel barren wombs are static,
I wunner wud I hae tightened my lips 
aroon zeilous wirds, lik papish 
and transubstantiation. Wud I hae decried the priests’ 
harems, thrust stuils at episcopal priests,
planned a better hame-comin
for my ain soul, lik the wumman* who birthed 
Seaborn on the Eagle’s Wing in 1636?

*Wife of Michael Colvert of Killinchy

'The Wumman who birthed Seaborn' was awarded second place  in the Frances Browne Festival poetry competition (Ulster Scots Category), October 2023. The poem also won a special 'spirit of the festival' award for breaking new ground.


Image: The Reunion of the Soul and the Body, 1813, William Blake (1757 - 1827), Illustration for 'The Grave', A Poem by Robert Blair. Illustrated By Twelve Etchings, Royal Academy of Arts.

Picture
0 Comments

Poems about working in a chippy and a newsagents.

31/3/2026

0 Comments

 
My first job was in Kenarna chipshop on the Old Glenarm Road, which was owned by David Liddle. I was in third year, aged fourteen, and had to have an emergency lesson beforehand on how to cut an onion. Winnie did the frying, and Diane and Sandra trained me up on the essentials, like how to wrap chips – I'm still an expert. The laughter in the kitchen was constant, as was the stream of customers right up until last orders in the pubs. We closed at twelve. David arranged for us all to be taxi'd home, filled to the brim with fried food. School finished at 3.45, so I sprinted across through the Health Centre to attempt to get there for four. I got home after midnight on Mondays and Thursdays, when I started my homework. (My neighbour told me that I was never in bed before 2.00am). Then I worked on a Friday night, so I was able to keep Irish dancing on Saturdays that first year. By fourth year I had another job in Apsley's newsagents. For a while I did both, until my history teacher reminded me of the importance of GCSEs. These poems happen to comprise what we now call Ulster Scots. It was just the way people spoke back then. It may also help to know that Transvision Vamp was all the rage in third year! 

On Velveteen

​Hang up your 
Pollicitis Addere 
Facta blazer,
step into gingham, 
take a deep breath,
and tidy away your ings.
Jouk whitin in tae flour 
and gleek as grease 
blisters, bubbles n grows;
harl a sack up the sappled steps
and hear the spuds dunner 
against the steel;
slap scaldin japs fra yer han
and wipe the spit o chips 
fra yer knee;
gulder, ‘Next!’ and write 
a wheen o orders
in yer heid;
shiver salt n vinegar
and forge a fish supper
swaddled in cream.

Skim the cream silken sheen
and screeve your German, French 
​and Spanish on Velveteen.
Irregular girl; perfect tense:
Monter Retourner Rester
Venir Arriver Naître Sortir 
Tomber Rentrer Aller Mourir Partir Entrer Descendre.
Mr R Vans Tramped; Mr R Trans Vamped:
Transvision Vamp.

Half past midnight,
Braw bricht moonlight,
Scrub aff the batter,
Sweel aff the grease,
Fulfil your promise,
and mind what ye writ,
in your heed at fourteen.

Angeline King
Published in Community Arts Partnership, Vision, 2019/20


Apsley’s Newsagents, Est. 1903

Wuiden shelves chime wi Irish lace 
and linen, crystal trinkets, bare-skud 
hardbacks hunkered doon like 
square soldiers, words aimed
– yin day – at weans grespin 
leathery liquorice laces happed 
in Paisley-patterned paper, hearkenin 
yarns o grannies built peelie like 
The People’s Friend, ganshin, gabbin, 
crackin neath yellow, striped awning. 
Waater drips doon tweed caps. Scent 
o Woodbine, o war, o dulse, o ale.
Bachelors cowp coins, scatter tobacco, 
buy news, pay for pipe dreams weighed
in siller scales glentin ahint the 
coonter, midget gems sowl in 
quarters, ribbons and iambs 
measured by the meter — 
similes settled by the score.
We sing and dance.

'Apsley’s Newsagents, Est. 1903' was the winning poem in the Frances Browne Festival poetry competition (Ulster Scots Category), October 2021

Image:  Alma Thomas, The Eclipse, 1970, acrylic on canvas, Smithsonian American Art Museum.
Picture
0 Comments

A poem for the dancing girls of Glasgow

31/3/2026

2 Comments

 
This poem was written after I listened to the BBC Radio Scotland podcast 'Bible John: Creation of a Serial Killer' (2022), in which journalist Audrey Gillan investigated the late 1960s murders of Patricia Docker, Jemima MacDonald, and Helen Puttock, exploring their lives, the failings of the original investigations and claims of a police cover-up regarding a suspect. I also thought of Lulu.
​
In Barrowlands with Big Bands
​
Dust falls silver
from the sprung floors
of Glasgow skies
as sling-backs quickstep
above kirk spires
and three women jive 
cathedral-long nights
in the city 
that never
stops dancing.
Those schoolgirl days 
were forever
in Barrowlands with big bands.
Jemima, Patricia, Helen,
birl two-three and –
Shout! We are dancers.


Angeline King
Published in Ulster University Paperclip Vol. III, 2023.

Image: Emilio Cruz, The Dance, 1962, Smithsonian American Art Museum

Picture
2 Comments

A poem for sick children

31/3/2026

0 Comments

 
A short one from me. A memory of holding my little baby girl after work when she was sick. I love the words heart-sorry and heart-sore and use them frequently in my writing.

Heart-Sore

I cradle you sleeping
Learn the rain on your lashes
Know the lull in your snowdrift
Sup your scarlet face
Place a cool hand on your cheek
I'm heart-sore

Angeline King
​
Published in Community Arts Partnership, Threshold, 2021/22



0 Comments

A poem for mothers

31/3/2026

0 Comments

 
Picture
This poem was written after taking a walk up to Ballysnod, a lovely spot close to where I live in East Antrim. The hedges had just been cut and there was still some measure of lockdown quiet. I approached my granny's old house and thought of what has been handed down to me from the women in my family and society. Alas, I have no sewing skills!

Dance of Cow Parsley

Scent of mother’s milk, 
laced hook and eye
onto collars darned
in linen yarn, I necklace
you onto paper
and dance – dress
umbellifer 
in green fields, soundless
of the cock, bereft
of the breeze of barley.
Gorse cut back –
melancholy
saffron hemming
hedges – half-petal
embroidery birthed
after fire. I climb
with a maternal line
over bleach greens.
Supping. Stitching. Scribing.

Angeline King

Published in Community Arts Partnership, Heartland, 2020/21

Image: Firelight, Alice Pike Barney, 1952, Smithsonian American Art Museum.

0 Comments

    Angeline King

    I've been 'dabbling' in poetry for so long that I thought it was time to create a poetry blog.

    RSS Feed

Proudly powered by Weebly